Name: | DCMI Localization and Internationalization Community |
Type: | Community Interest Group |
Status: | inactive finished |
Charter: | The DCMI Localization and Internationalization Community is a forum for individuals and organizations to share information and exchange ideas on the use of Dublin Core in their local or domain-specific applications with the global community. It also provides a forum for promoting interoperabilty and discussion on any issues arising from or relating to the use of DC in a variety of languages and cultures. |
Moderator/Chair: |
Shigeo Sugimoto Karen Rollitt |
Established: | 1997-10-08 |
2004-12-13, The next F2F Working Group meeting for DC:Accessibility will be held in melbourne in the we February 7 - 11 2005. Those interested in attending in person or via telecommunications should contact Liddy Nevile.
Exchange of information, knowledge and general discussion within the global community to promote interoperability in local or domain specific use of DC. This can include:
Issues arising may include:
Anyone can participate by subscribing to the open mailing list
To join or leave:
http://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/wa.exe?SUBED1=dc-international&A=1Archive:
http://www.jiscmail.ac.uk/lists/DC-INTERNATIONAL.html
Dublin Core™ is now adopted in many languages and outside of a generically bibliographical environment.
Since its beginning in 1997, this Community, formerly the DC-Multiple Languages Interest Group, has recognized the need for a forum for exchanging such knowledge and experience among the global community. Local knowledge from a diversity of cultural contexts is useful not just locally, but also for the global community.
The DCMI Localization and Internationalization Community will collaborate with:
|
---|
-->
Development of Application Profiles relevant to specialised collections in an African context.
Patricia Liebetrau. Digital Imaging South Africa (DISA)
Metadata Projects and Developments Supporting Languages, Cultures and Domains.
Karen Rollitt, National Library of New Zealand Te Puna Mataranga o Aotearoa
Two questions.
Akira Miyazawa, National Institute of Informatics, Japan.
German Translation of DCMES 1.1 - KIM Competence Center for Interoperable Metadata.
Christine Frodl (German National Library) and Stefanie Ruehle (State and University Library, Goettingen)
2005 Working Group Meeting Presentations
- Dublin Core™ for an African context
Pat Liebetrau, Digital Imaging South Africa (DISA)
- National Library of New Zealand: Strategies for interoperability: Metadata projects and activities
Karen Rollitt and Douglas Campbell, National Library of New Zealand
- Metadata Vocabularies in Subject Gateways for Japanese Regional Public Libraries
Shigeo Sugimoto, Research Center for Knowledge Communities, Graduate School of Library, Information and Media Studies, University of Tsukuba
- Creating vocabulary for Thai database integration
Praditta Siripan, Technical Information Access Center, Thailand
- Matching language and cultural requirements. Specialist Task Force STF 287. "User-oriented handling of multicultural issues in multimedia communications"
Mike Pluke, STF leader, Francoise Petersen, Derek Pollard, Bianca Szalai
2000 Presentations by Thomas Baker - A Registry for Dublin Core - Metadata Grammar: Towards A Convergence Between Dublin Core™ and RDF