> MeetingAgendaAndNotesMay13

The following 162 words could not be found in the dictionary of 550 words (including 550 LocalSpellingWords) and are highlighted below:

able   about   ad   added   adjustments   administrator   Adrian   Also   an   anchoring   and   announcements   are   areas   around   as   assume   at   Attending   avoid   awkward   Background   Baker   be   beginning   bibliographic   Bill   Blair   both   but   by   call   cannot   cdlib   changes   Charles   charset   clone   collection   comparison   conference   conflict   contact   convincing   copy   craft   Deferred   depositor   depositors   description   desktop   differences   diffs   edu   element   encoding   encourages   erc   ercspec   example   expression   ezid   falue   find   for   from   General   goals   group   Group   have   here   hinted   Huang   huh   in   intro   It   its   jak   Jane   jargon   John   joint   June   know   knowledge   Kunze   language   last   lay   leads   links   listing   ll   look   major   management   metadata   might   mockup   Moen   my   naan   needn   next   not   noted   Notes   of   old   on   or   others   page   paste   patches   pretty   quite   re   record   records   registry   see   send   separator   serves   Seth   should   spec   specs   story   talked   Task   text   that   The   the   Thomas   those   to   Tom   tools   Tools   tracked   trainable   Turner   Twitter   uc3   ucop   us   use   version   was   we   which   who   will   with   word   year   you  

Clear message

KAP Task Group conference call 13 May 2010

Background:

Deferred patches to the ERC spec, which you'll find at

with the differences noted here (not quite as pretty as tracked changes)

The major differences are (a) an added "depositor-erc" story (Charles convincing us of its falue) and (b) language adjustments around the anchoring story to be a "lay" version of metadata that serves the joint management goals of a collection by an administrator and a depositor (who we at CDL cannot assume to have knowledge of FRBR or bibliographic description, or be trainable in those areas). It was awkward to avoid the word "expression" (to avoid conflict with FRBR jargon).

Also added was the "(=)" separator we talked about last year and hinted at a "huh" element (for the language and charset encoding of the metadata record), both of which we're beginning to use in my group at CDL, see for example, http://www.cdlib.org/uc3/naan_registry.txt .

Notes:

CB: depositors needn't know ANVL, but might copy/paste; should be able to "clone" records

JK: will send ezid mockup to group

AT: to craft intro text for tools links

JK: will contact Seth and Thomas (Tools leads) about listing from tools page

CB to look depositor-er in comparison to EAC (? and others)

TB: encourages announcements on Twitter and DC General

Attending: